Prevod od "cammino per" do Srpski

Prevodi:

putevima

Kako koristiti "cammino per" u rečenicama:

Mi rinfranca, mi guida per il giusto cammino, per amore del suo nome
Dušu moju oporavlja, vodi me stazama pravednim imena radi svog.
Mi guida per il giusto cammino, per amore del suo nome.
Stazama pravim On me upravlja radi imena svojega.
Mi guida per il giusto cammino per amore del suo nome.
On æe me voditi putem pravednosti za dobrobit svog imena.
Cammino per strada e questo crolla morto.
Hodao sam ulicom i èovek je umro.
È vero che ce n'é abbastanza per tutti noi, ma é anche vero che il cammino per il canyon é lungo.
U pravu je da ima dosta zlata za sve nas. A i do kanjona ima dosta.
"Mi conduce per il giusto cammino, per amore del suo nome."
"Poveo me je putevima pravednosti u njegovo ime."
Mi rinfranca, mi guida per il giusto cammino per amore del suo nome.
Stazama pravim on me upravlja radi imena svojega.
"Mi guida per il giusto cammino, per amore del suo nome".
Води ме путем праведности, Теби за вољу.
Sono Erica Bain, e cammino per la città.
Ovo je Erica Bain i ja hodam gradom.
Potrei andare alla Sedia, sparare i droni e liberare il cammino per passarci attraverso.
Mogao bih ispaliti projektile iz stolice i prokrèiti nam put.
Eravamo in cammino per parlare con la gente del vostro insediamento.
Krenuli smo razgovarati s ljudima iz vašeg naselja.
Mi rinfranca, mi guida per il giusto cammino, per amore del suo nome.
On obnovio je moju dušu. Vodio me je putevima pravednosti u njegovo ime,
Non ti sto seguendo, cammino per strada.
Ne pratim te, Idem niz ulicu.
Quindi il mio cammino per la soddisfazione e' ostacolato da Larry il Solitario e da Capitan Tuta.
Tako dakle, na mom putu satisfakcije ispreèili su usamljeni Larry i Kapetan Trenerka.
Sì, anche se cammino per una valle oscura non temo alcun male, perché tu sei con me.
Iako hodam kroz dolinu senki i smrti, ne plašim se zla, jer si Ti sa mnom.
Mi rinfranca, mi guida per il giusto cammino, per amore del suo nome."
Стазама правим Он ме управља, ради имена Свога.
Avete allungato il cammino per portarmi questa.
Dugo ste putovali da mi to donesete.
Che la gioia e la pace possano sempre accompagnarvi nel vostro cammino... per tutti gli anni a venire.
Neka vas radost i mir uvijek možete pratiti na putu kroz sve godine koje dolaze.
E Claire cammino' per tutto il quartiere fino ad avere le vesciche ai piedi e vinse con un distacco di 10 scatole.
Claire je marširala po kvartu dok nije na nogama dobila žuljeve, ali je pobijedila za 10 kutija.
Ogni giorno carico... un sacco cianfrusaglie, cammino per 30 chilometri, scarico le cianfrusaglie... e tu te ne stai lì come un idiota a scattarmi fotografie.
Svaki dan, tovarim gomilu stvari, pešaèim 32 kilometara, istovarujem gomilu stvari, a ti se šetaš okolo kao neki idiot i slikaš me.
Staremo anche cercando la stessa cosa, ma non ho intenzione di percorrere il suo stesso cammino, per arrivarci.
Може бити да тежимо истој ствари, али ја нећу да следим исти пут као ви да стигнем тамо.
Stiamo seguendo la storia delle tormentate Barden Bellas e del loro cammino per la redenzione.
PRATIMO PRIÈU IZUBIJANIH LEPOJKI NA PUTU ISKUPLJENJA.
Cammino per corridoi spazzati dopo il mio passaggio da custodi ordinari, ma non ho mai avuto la decenza di onorare i loro nomi.
Marširam hodnicima koje za mnom svakog dana čiste obični domari, ali nikad nemam dostojnosti da poštujem njihova imena.
Cammino per le strade, sono una donna e sono in pace con la persona che sono.
Šetam ulicama kao žena i zaista sam u miru sa tim ko sam.
Questa tecnologia è solo alle fasi iniziali, ma alla fine, sarò in grado si trovare un'aula nel campus, godermi le vetrine dei negozi o trovare un ristorante carino mentre cammino per strada.
Ова технологија се још налази у раној фази развоја, али ћу на крају моћи да нађем учионицу у студентском граду, да уживам у разгледању излога или да нађем добар ресторан док шетам.
Ogni cosa per me è intensa, il modo in cui cammino per strada, come mi sveglia la mamma, quanto sia insopportabile quando perdo, il modo in cui ascolto le brutte notizie.
Sve dožvljavam intezivno, način na koji hodam po ulici, način na koji me mama budi ujutru, osećaj koji je neizbežan posle poraza, način na koji saznam loše vesti.
Quanto a me, mentre giungevo da Paddan, Rachele, tua madre, mi morì nel paese di Canaan durante il viaggio, quando mancava un tratto di cammino per arrivare a Efrata, e l'ho sepolta là lungo la strada di Efrata, cioè Betlemme
Jer kad se vratih iz Padana, umre mi Rahilja u zemlji hananskoj na putu, kad beše još malo do Efrate; i pogreboh je na putu u Efratu, a to je Vitlejem.
Gli Israeliti si mettevano in cammino per ordine del Signore e per ordine del Signore si accampavano; rimanevano accampati finché la nube restava sulla Dimora
Po zapovesti Gospodnjoj polažahu sinovi Izrailjevi, i po zapovesti Gospodnjoj ustavljahu se; dokle god stajaše oblak nad šatorom, oni stajahu u logoru,
Così partirono dal monte del Signore e fecero tre giornate di cammino; l'arca dell'alleanza del Signore li precedeva durante le tre giornate di cammino, per cercare loro un luogo di sosta
I tako podjoše od gore Gospodnje, i idjahu tri dana, i kovčeg zaveta Gospodnjeg idjaše pred njima tri dana tražeći mesto gde bi počinuli.
Voi vi accostaste a me tutti e diceste: Mandiamo uomini innanzi a noi, che esplorino il paese e ci riferiscano sul cammino per il quale noi dovremo salire e sulle città nelle quali dovremo entrare
A vi svi dodjoste k meni i rekoste: Da pošaljemo ljude pred sobom da nam uhode zemlju, i da nam jave za put kojim ćemo ići i za gradove u koje ćemo doći,
che andava innanzi a voi nel cammino per cercarvi un luogo dove porre l'accampamento: di notte nel fuoco, per mostrarvi la via dove andare, e di giorno nella nube
Koji idjaše pred vama putem tražeći vam mesto gde biste stali, idjaše noću u ognju da vam svetli putem kojim biste išli, a danju u oblaku.
Partì dunque con le due nuore da quel luogo e mentre era in cammino per tornare nel paese di Giud
I izidje iz mesta gde beše, i obe snahe njene s njom; podjoše putem da se vrate u zemlju Judinu.
Vagavano nel deserto, nella steppa, non trovavano il cammino per una città dove abitare
Lutaše po pustinji gde se ne živi, puta gradu naseljenom ne nahodiše;
Giona però si mise in cammino per fuggire a Tarsis, lontano dal Signore. Scese a Giaffa, dove trovò una nave diretta a Tarsis. Pagato il prezzo del trasporto, s'imbarcò con loro per Tarsis, lontano dal Signore
A Jona usta da beži u Tarsis od Gospoda, i sišav u Jopu nadje ladju koja idjaše u Tarsis i plativ vozarinu udje u nju da otide s njima u Tarsis od Gospoda.
Ed ecco in quello stesso giorno due di loro erano in cammino per un villaggio distante circa sette miglia da Gerusalemme, di nome Emmaus
I gle, dvojica od njih idjahu u onaj dan u selo koje beše daleko od Jerusalima šezdeset potrkališta i zvaše se Emaus.
0.48639798164368s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?